received a Master of Arts in Spanish Language and Literature from the City University of New York. His novel Salidas de emergencia was published in Spain (Baile del Sol, 2007) and in Italy (NonSoloParole, 2007); his book of poetry Los culpables was published in Spain (Linkgua ediciones, 2008). He was a fellow at Hawthornden Castle, International Retreat for Writers (1999) and a visiting artist at American Academy in Rome (2009). He is a contributor to Encuentro en la red, Letralia, Tierra de Letras and Penúltimos días, as well as to the quarterlies Encuentro de la Cultura Cubana, Caleta, Replicante and Letras Libres. He has translated into Spanish the novel Flight to Freedom, by Ana Veciana-Suarez, as well as the Newbery Award winning book of poetry The Surrender Tree, by Margarita Engle and, into English, the novel Al norte del infierno, by Miguel Correa Mujica. With Enrique Del Risco, he has written lyrics for Paquito D’Rivera’s operetta Cecilio Valdés, Rey de La Habana. He lives in New Jersey with his wife, his son, his dogs and a few books, and writes about Cuba, literature and other tropical diseases in his blogs: Belascoaín y Neptuno & Mixing Memory and Desire.
Mixing Memory and Desire?
Mixing Memory and Desire is a blog about Cuba, literature and other chronic pains. It borrows its title from T. S. Eliot’s The Waste Land.
My name is Alexis Romay, and I approve this message.
(Trigger warning: Se habla español.)
#AgentOrangeVirusMan
Categories
Archives
My Books
Twitterature
- RT @pamela_vogel: i saw this headline and thought it was from today, but it was from 2018. https://t.co/BF7hZ7UYiG 0 minutes ago
- RT @sheetalsheth: They have a gun convention later this week. In Texas. Which btw, does not allow guns in. They are all such cowardly, hypo… 14 hours ago
- Just posted a photo instagram.com/p/Cd-vqN1O0sN/… 14 hours ago
- RT @pgcornwell: The teenagers who survived Columbine are in their late 30s and early 40s. They have kids in elementary schools. 1 day ago
- Just posted a photo instagram.com/p/Cd8ZlGVunHd/… 1 day ago
—mon semblable,— mon frère!
Dear Alexis, we met in Sorrento and said we would keep in touch. I forgot to give you my email address. I hope the rest of your holiday was fabulous. I said I would let you know how my talk went – I’m adding my email address and will tell all. It was fabulous! It was lovely to meet you. Hazel