ALEXIS ROMAY received a Master of Arts in Spanish Language and Literature from the City University of New York. His novel Salidas de emergencia was published in Spain (Baile del Sol, 2007) and in Italy (NonSoloParole, 2007); his book of poetry Los culpables was published in Spain (Linkgua ediciones, 2008). He is a contributor to Encuentro en la red, Letralia, Tierra de Letras and Penúltimos días, as well as to the quarterlies Encuentro de la Cultura Cubana, Caleta, Replicante and Letras Libres. He has translated into Spanish the novel Flight to Freedom, by Ana Veciana-Suarez, as well as the Newbery Award winning book of poetry The Surrender Tree, by Margarita Engle and, into English, the novel Al norte del infierno, by Miguel Correa Mujica. With Enrique Del Risco, he has written lyrics for Paquito D’Rivera’s operetta Cecilio Valdés, Rey de La Habana. He lives in New Jersey with his wife, his son, his dogs and a few books, and writes about Cuba, literature and other tropical diseases in his blogs: Belascoaín y Neptuno & Mixing Memory and Desire.
Archives
-
Recent Posts
- Why Cubans don’t play golf
- In Other Words: A Conversation About Translation
- E-Democracy Cuban Human Rights Campaign: FAQ
- Letter to the New York Times
- For the Freedom of Cuban Political Prisoners
- At this point
- Guillermo Fariñas
- Orlando Zapata Tamayo
- Open letter to the Smithsonian Institution
- Coming soon…
Disclaimer
Mixing Memory and Desire is a blog about Cuba, literature and other tropical diseases. It borrows its title from the second (and third) verse of T. S. Eliot’s The Waste Land. (Eliot himself warned me against name-dropping.)Meta
